Та самая меткадословный перевод

Дословный перевод — неплохое средство сделать помойку из блога

Д

Я довольно редко делаю переводы, а если и делаю их, то очень избирательно, и мой текст на перевод по сути и не похож, больше мои мысли, из оригинала беру только тематику и действительно полезные мысли. Чуть ниже я расскажу. Как я перевожу текст, почему я так поступаю и как поступать не нужно принципиально.

Дмитрий Волотко